untitled  

最近,有幸可以在教會當中,幫忙婚姻諮商的翻譯。雖說是幫忙翻譯,但是,在翻譯的過程中,我自己領受好多。

柯牧師說:

Are you  a person that you know how to set boundaries for yourself?

請問你是一個懂得為自己設界線的人嗎?

By "boundaries", I mean that when a person irrtates or sins against you, you would confront the person or even rebuke the person.

設立「界線」,是指當一個人觸怒你或對你做了不該做的事時,你有勇氣與之對質或責備這個人。

Or, you choose to put your feelings inside. In that way, you are a person lack of boundaries.

或者,你是一個總是將自己的怒氣放在內心,不表達出來的人。那麼,你就是一個不懂得為自己設立界線的人。

A person who doesn't set proper boundaries for himself would have lots of insecurity and anxiety inside.

一個不懂得為自己與他人設立清楚界線的人,會在內心累積許多的不安全感與怒氣。而這樣的怒氣與不安全感,會影響到你與另外一半建立親密與互信的關係。

這一陣子,我的心中充滿著問號,每當自己一個人的時候就會開始發問的問句。那個連我自己都不明白的問句,竟然被回答了。

而我,當然是一個不懂得為自己設立界線的人。因為,我幾乎從不發怒(除了常把怒氣發在台客身上.....)。小的時候,我甚至問過自己如果有一個人侵犯了你,你會不會尖叫來保護自己。我知道自己可能還是不會,因為我知道自己沒有那樣的勇氣。因此,我還偷偷試著練習尖叫或大叫。

懷小美的時候,我充滿著不安全感,出現在台客身邊的單身女生幾乎都會成為我幻想中的小三。總是覺得自己不配成為台客的老婆,台客不懂我為什麼要那麼愛吃醋,我也不懂。後來,才聽說懷孕會讓一個女人變得很情緒化。我想那就是佛洛伊德說的id (本我),一個受到壓抑與社會習俗道德規範的真我。

"Boundaries" .........

柯牧師的話在心中放了一個晚上之後,我想起前幾週錄每週報報的英文金句:

The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance. Psalm 16:6

用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。詩篇16:6

那時還特別解釋了Boundary這個字。我相信,雖然我不懂得為自己設立boundaries,但是神會幫助我,祂每次都是先讓我理解體會,再一個一個挪去生命中阻擋我學習去愛與愛人的窒礙。祂回答了那個,我自己都還不太懂的問句。因此,我也將我的lack of boundaries交給神,因為I surely have a delightful inheritance from Him.

boundaries    

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 我愛小美 的頭像
    我愛小美

    我愛小美

    我愛小美 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()